[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
Catalin Florin RUSSEN
cfrussen at yahoo.co.uk
Tue Dec 7 10:13:57 CET 2010
> > -> Translation:
> > Mageia este o derivație de Mandriva Linux, ce se bazează pe o organizație
> > nonprofit, compusă din contribuitori cunoscuți și votați pentru munca
lor.
> > Dincolo de un sistem de operare liber, securizat, stabil și peren,
> obiectivul
> > este constituirea unei guvernări stabile și legitime în jurul unui model
> > colaborativ (citiți anunțul oficial).
>
> Hmmm this bit was already translated.
Yes, it was translated but I've modifies few words to express better the
original meaning. It's possible to put the translation above to replace the one
online?
>
> > Mageia | Blog | Wiki | Întrebări frecvente | Donații | Valori | Codul de
> > conduită
Here I've forgot to translate " Press " and here it is: " Presă "
Many thanks in advance.
Best regards,
Florin Catalin RUSSEN
Romanian Translation Team
More information about the Mageia-i18n
mailing list